16:06 

LO на немецком.

Анута [DELETED user]
Уже вспоминала, что впервые смотрела LO на немецком и потому этот вариант для меня самый лутший :)
Как счас помню, как бежала домой со школы после шестого урока, поскольку в 14:05 по RTL2 показывали мою любимую Оскар. Это был далекий 1994 год. Повторно её показывали, когда я уже была в институте и у меня было два варианта (либо прогуливать первую пару - показ был утром), либо линять с последних (в обед - повтор).

Спустя годы, а точнее после поездки в Париж, вспомнилась девичья страсть и решила искать в инете, чтоб пересмотреть. Очень большую радость вызвала раздача на торренте с фансабами. Наконец-то открылась тайна диалогов )) Хотя, откровенно скажу, немецкий дубляж реально выигрывает. Диалоги значительно "шире" и адаптировано под нашего европейского зрителя. (это уже говорю с точки зрения человека осваевающего немецкий).

Ну и ещё одно слово о озвучке. Голос у немецкой Оскар, ИМХО, идеальный для этой героини.



Нашла вот этот ролик - тут можно себе явно представить как "звучит" аниме на немецком.



ну и немецкий опенинг



Если вдруг кому-то будет интересно - могу вывесить текст опенинга ;)

@темы: AMV, OST, anime

Комментарии
2014-12-24 в 20:37 

Машундий
I am Тапкомэн!
Немецкая озвучка поразительна. Очень красивое и чёткое произношение. Какая услада для почти европейских ушей... Немецкий так красив...
Но японский опенинг нравится всё равно больше немецкого. Он лучше ложится на изображение, что ли...

2014-12-24 в 20:41 

Машундий
I am Тапкомэн!
Немецкая озвучка поразительна. Очень красивое и чёткое произношение. Какая услада для почти европейских ушей... Немецкий так красив...
Но японский опенинг нравится всё равно больше немецкого. Он лучше ложится на изображение, что ли...

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

The rose of Versailles

главная