Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Информация взята с официального сайта постановки - www.ladyoscarilmusical.it - и переведена с итальянского добрыми людьми. Мои комментарии выделены курсивом.

Интрига

Революционная Франция. Маргарита умирает при рождении дочери. Огюстен, суровый генерал армии, воспитывает девочку как мальчика. Доходит до того, что король Луи XV жалует ей звание капитана королевской гвардии. По мере взросления Франсуазы обостряются внутренние противоречия между ее женской сущностью и мужским воспитанием, которое ей дал отец. Все эти противоречия между женскими инстинктами и суровыми мужскими рамками ее существования красной нитью пройдут через начальный этап Французской революции, смятые неумолимым маятником времени, через события, которые приведут Францию, а впоследствии и всю Европу к необратимым изменениям. Кукловод Робеспьер упивается интригами королевского двора — «самого грандиозного и прекрасного в Европе» — и прилагает неимоверные усилия к тому, чтобы изменить ситуацию и невыносимую реальность, в которой вынужден существовать французский народ.
Параллельно идут несколько любовных линий персонажей: полная заботы любовь Мари (няня Андре) к своему внуку; братская и невинная любовь Софи и Бастьена (судя по всему, так тут называются Алэн и Диана); тайная и беспощадная любовь Марии-Антуанетты и Ферсена; полная надежды, а после грубо преданная любовь народа к своей королеве; сумасшедшая любовь Огюстена к собственному эго; нежная, тайная и полная верности и преданности любовь Андре к Франсуазе и сперва неосознаваемая любовь самой Франсуазы к юноше, который всегда был рядом с ней. Столь разные значения одного и того же слова...
Созданный на основе известного японского анимационного сериала «Леди Оскар» («Роза Версаля» Икеды Риёко), спектакль тем не менее очень сильно привязан к реальным событиям и историческим персонажам. Некоторое изменение стиля повествования связано с музыкальным оформлением, имеющим большое смысловое значение и эмоциональную нагрузку, призванную создать образ настоящего двора и передать настроения простого люда. Эта музыка сопровождает все повествование и создает у зрителя ощущения присутствия и даже участия в столь непростом периоде французской истории. Музыка помогает лучше воспринять социально-психологическую базу, на которой построено все повествование.

История

Стоит остановиться на разнице в характерах Франсуазы и Оскар, которые во многом обусловлены динамичным развитием обоих характеров. Леди Оскар — младшая дочь генерала де Жаржи, Франсуаза же — единственная. Мать, которая выживает в оригинальном варианте истории и еще сыграет свою роль в жизни дочери, в мюзикле умирает родами (по-моему, как и в худ. фильме 1979 г). Это первое из серьезных отличий повествования, которое находит в дальнейшем весьма динамичное развитие, основанное на факте ее смерти и серьезно повлиявшее на личность Огюстена. В то время как в «Леди Оскар» фактическое безумие начинается с попытки вырастить из девочки мальчика, чтобы потом видеть свою дочь счастливой как женщину, в истории Франсуазы такого не происходит; более того, безумие отца приводит к тому, что он отдает приказ стрелять в «сына», вставшего во главе революционеров. Крепкая дружба, связывающая капитана королевской гвардии и Марию-Антуанетту —один из важнейших моментов развития событий в анимационном сериале, — в мюзикле сводится лишь к глубокому взаимному уважению этих двоих. История отношений Ферсена с королевой подается в форме издевательских замечаний и комментариев из уст кукловода и «друга народа» Робеспьера, а также графа Орлеанского, персонажа более театрального и занимательного, нежели Робеспьер. Это умная придворная «птица», способная своими словами нанести немалый вред. Он никогда и ничего не говорит просто так. (А вот этот образ пришел прямиком из фильма "Мария-Антуанетта" 1938 г с Нормой Шерер в главной роли; должна заметить, что этот фильм вообще является для "Розы Версаля" одним из важнейших первоисточников.) Придворные перипетии подаются в сатирическом ключе, все происходит как будто на большой театральной сцене, где дают представление куклы-марионетки. Король Людовик XVI выглядит глупым тюфяком, позволяющим жене обводить его вокруг пальца. Фактически главным персонажем повествования является народ и его боль, его настроения, чаяния и разочарования, ужасающий контраст между лоском и великолепием дворцовой жизни и удручающей нищетой парижских улиц. И персонаж Робеспьера оказывается безжалостным манипулятором, по рукам и ногам скованным нитями, с помощью которых он управляет своими же марионетками. Он, яростный весельчак и неугомонный сатирик, может быть одновременно хладнокровным и ясно мыслящим лидером, ведущим народ к революции. Что интересно, первоначально роль кукловода предназначалась Марату, реальному персонажу того этапа французской истории, в действительности издававшему сатирический журнал «Друг народа», который и стал стартовой площадкой развития революционных настроений и сплочения противников монархии. Все это делалось путем высмеивания ошибок и проступков высшей знати, выворачивания их низменных тайн и секретов. Затем возникла мысль, что образ Робеспьера мог бы олицетворять собой ярость и боль французского народа и оголтелость толпы, которая в конечном счете и привела его самого на эшафот. На другой стороне стоят такие светлые и добрые представители народных масс, как Андре, Мария, София, Бастьен. Несгибаемые, обладающие чувством глубокого собственного достоинства, они живут в этом непростом и неспокойном мире. В мюзикле нет и следа всех этих второстепенных персонажей и всех историй, связанных с ними, столь четко вырисованных Икедой Риёко, чтобы придать повествованию большую историко-социальную правдивость - это место занимает музыка. Мы можем сказать, что в мюзикле весь путь становления личности Франсуазы и развитие исторического контекста мы видим глазами народа, сильное влияние на который оказывает манипулирующая фигура Робеспьера, через призму чьего восприятия мы и видим развитие сюжетных линий.

@темы: переводы, историческая справка, ссылки, music

Комментарии
04.05.2011 в 19:16

FECI AUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES
божежмой ,СКОЛЬКО я её уже ищу..а толку..
эту рок-оперу..

спасибо тем,кто перевел это:beg:
04.05.2011 в 19:19

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Angius in herba По последним данным, ДВД с этой записью не выходил - только СД. Аудио я надеюсь раздобыть в обмен на кое-какое свое достояние, а вот видео, боюсь... ну если на Ютубе болтаются кусочья, есть же где-то целиком этот проклятый бутлег!!!
04.05.2011 в 19:42

FECI AUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES
я на майспейсе арию Андорэ в приличной не телефонокамерной версии видела..и потом....м.. ну из чего-то же они делали официальную версию трейлера?! не уж-то прям специальные куски снимали? не верится xD

интересно,сколько ещё людей её ищет..

03.10.2012 в 22:25

Он должен успеть ко всем - космический партизан.
Кодзю Тацуки, не нашли? Я тоже очень ищу :small:
09.06.2016 в 16:56

Итак, вопрос спустя 4 года... Не нашли?)))
09.06.2016 в 17:12

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
YuniSky Человек, который добыл, не успел мне это передать... как раз тогда начались украинские события, и в какой-то момент он просто снес дайря, снес ЖЖ и обрубил все контакты. К сожалению, политика - это не только тогда, это и сейчас...
10.06.2016 в 09:52

Он должен успеть ко всем - космический партизан.
Итак, вопрос спустя 4 года... Не нашли?)))
:lol:
11.06.2016 в 17:30

Эх, очень жаль((
А если из отрывков, не попадался какой-нибудь фрагмент с Оскар и Андре?