Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
И еще один новогодний подарок членам сообщества - на этот раз от меня лично ;)))



- Госпожа моя! Молю вас - только живите! Остальное я сделаю сам...

Через лес, через брод,
По пылающей стране -
Дай, о Боже, крылья лошадям,
Чтоб летели вскачь!

Только ветра свист,
Только пыль в лицо,
Только нетерпение в груди!

Успеть,
Чтобы спасти королеву,
Быстрей! Живей!
Мчись сквозь ночь, Ферсен!

Не прервется жизнь,
Не прольется кровь -
Все зависит только от меня...

Успеть,
Чтобы спасти королеву,
Быстрей! Живей!
Пока свободен путь,
Пока она жива...

@темы: переводы, music, Takarazuka

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Выкладываю этот перевод здесь, поскольку абсолютно не умею клепать субтитры. Надеюсь, что это сможет сделать кто-нибудь другой; кроме того, думаю, что и в таком виде он будет полезен людям.
Перевод с итальянского Алины Немировой и Марины Сориной под редакцией меня ;)))

Эпизод 1
{Вид дома снаружи, затем внутри, затем слышен крик новорождённого ребёнка}

[Отец]: Будем надеяться, что это мальчик!
[Няня]: У вас еще одна чудесная дочурка, сударь. Но ваша супруга, моя обожаемая госпожа… Она не выдержала. (Плачет).
[Отец]: Она скончалась, произведя на свет очередную дочь?! Отныне это существо зовется Оскар-Франсуа де Жарже, и ему будет предоставлено место в королевской гвардии.
[Няня]: Но, сударь…
[Отец]: В этом доме все будут молчать, а ребенку я найду товарища мужского пола. (Идет к двери.)

читать дальше

Окончание следует в комментах.

@темы: фильм, переводы

Dead men tell tales and sing songs
При себе был только телефон, так что сразу извиняюсь за качество фото:-(


Костюмы Оскара и Марии-Антуанетты:
читать дальше

Апдейт: остальные части экспозиции:

читать дальше

@темы: Takarazuka

Регулярно протирай и чисть радар {Добрым словом и галоперидолом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом}
Furansu banzai!(c)
Наш баннер:




@темы: оргзапись

Мой клип:



@темы: AMV

Скорее не фанарт, а арт по мотивам, так как в стиле, с аниме не имеющем ничего общего.



@темы: fan-art

16:24

Разговор на стене.

По мотивам фанфика-кроссовера
"Розы Версаля" и "Элизабет" (постановок театра Такарадзуки)
«ПЕРСОНАЛЬНЫЙ РОК ПРАВЯЩЕГО ДОМА»
Кодзю Тацуки

14.11.11

Да, я верю – все было не зря!
Называйте хоть Ангелом Смерти!
…А морозная вязь декабря
Белой строчкой на черном конверте…

Эта Гвардия вечно жива!
Пусть солдаты ее и не дышат.
…И нет смысла искать те слова,
Что уже ничего не опишут.



@темы: прочее фан-творчество

Гитон де Морво Луи Бернар (4.1.1737, Дижон, — 2.1.1816, Париж), французский химик и политический деятель. По образованию юрист. Во время Великой французской революции был депутатом Законодательного собрания (1791—92) и Национального конвента (1792—95).Берна́р (Bernhardt)

Сара Бернар(22.10.1844, Париж, — 26.3.1923, там же), французская актриса. Окончила драматический класс Парижской консерватории (1862). Работала в театрах «Комеди Франсез», «Жимназ», «Порт-Сен-Мартен», «Одеон». В 1893 приобрела театр «Ренессанс», в 1898 театр на площади Шатле, который получил название «Театра Сары Бернар».
Взято с ресурса "Словари и энциклопедии на Академике"

Вряд ли совпадение, скорее совмещение.
Интересно, была ли Сара Бернар любимой актрисой Икеды?



@темы: историческая справка, информация, вопросы

Франсуа Огюстен де Жарже

Франсуа Огюстен Ренье де Жарже (24.10.1745, Дофинэ - 11.9.1822, Париж), сын Жана Антуана Ренье и Марианны Калиньон. Военную карьеру начала на топографических работах под руководством генерал-лейтенант Бурсе, с 1769-го по 1776-ой год был адъютантом генерала. В 1770-ом году женился на племяннице генерала Мари-Анне-Луизе Бурсе де ля Сен, в этом браке стал отцом двоих детей. В 1779-ом году получил сын полковника. В 1786-ом году овдовел и годом позже женился вторично, на Луизе Маргарите Эмилии Генриетте Кетпе де Лабор, одной из 12-ти первых горничных королевы Марии-Антуанетты, вдове Филиппа Инне, арфиста из оркестра королевы. В 1791-ом году, получив орден Святого Людовика, де Жарже был сделан королем Людовиком XVI-ым бригадным генералом, а после выполнял для короля тайные миссии во Франции и за границей. В 1793-ем году вместе с Туланом и Лепитром организовал попытку бегства королевской семьи, заточенной в Тампле, однако из-за ошибки Лепитра этот план провалился. После этого Жарже уехал в Турин, чтобы передать графу Прованскому завещанные ему королем предметы и письма от королевы. Сардинский король Виктор-Амедей III-ий сделал его своим адъютантом. Во время Консульства Жарже вернулся во Францию и получил пост вице-президента Восточной Соляной компании, после Реставрации получил от Людовика XVIII-го чин генерал-лейтенанта.

взято здесь

P.S. Приятно, что у прототипа судьба сложилась не столь трагично, он прожил 77 лет.
P.P.S.Если вышеизложенная информация уже была в сообществе - запись можно будет удалить.


@темы: историческая справка, информация

Сунул Грека руку в реку и схватил трихомоноз
Хотелось бы поделиться со всеми найденным на просторах интернета эссе "Character, Control and Confession: The Theme of Love in The Rose of Versailles". Его автор - американка, живущая в Японии, в г. Канадзава, работает в сфере туризма, много пишет в своем блоге о японской культуре, ну и по совместительству является большим фанатом "Розы Версаля".

Само эссе посвящено развитию отношений Оскар и Андре, о том, как, несмотря на многочисленные препятствия, они смогли прийти к утверждению идеалов "братства, равенства и свободы". Лично для меня этот анализ стал прямо-таки открытием, хотя не могу сказать, что согласна с автором по всем пунктам.

Вот оно:
Part 1: “Love Hurts”
Part 2: “Dancing in the Dark”
Part 3: “Who Wants to Live Forever?”



@темы: ссылки, персонажи

Регулярно протирай и чисть радар {Добрым словом и галоперидолом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом}
Оказывается, вконтакте есть группа, посвященная "Розе Версаля". И там есть довольно интересный альбом:
vkontakte.ru/album-6274678_112745142
Дизайн персонажей

@темы: ссылки, персонажи

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Мария-Антуанетта

Возможно, в будущем я её ещё доработаю.=)

@темы: fan-art

22:31 

Доступ к записи ограничен

Регулярно протирай и чисть радар {Добрым словом и галоперидолом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом}
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:10

FECI AUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES
оно здесь было?..
www.youtube.com/watch?v=CuVpzlqhbH4&feature=rel...
Обожаю эту рекламу! сколько ни натыкаюсь,неизменно радуюсь этим такаразинам (юу и тацуки,если не ошибаюсь?)
посмотрите и поднимите себе настроение))
* у видео отключена функция встраивания.
:gigi:

www.youtube.com/watch?v=6erEnVh8CFY&feature=rel...
и ещё одна дикая xD

@темы: ссылки, реклама

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Информация взята с официального сайта постановки - www.ladyoscarilmusical.it - и переведена с итальянского добрыми людьми. Мои комментарии выделены курсивом.

Интрига

Революционная Франция. Маргарита умирает при рождении дочери. Огюстен, суровый генерал армии, воспитывает девочку как мальчика. Доходит до того, что король Луи XV жалует ей звание капитана королевской гвардии. По мере взросления Франсуазы обостряются внутренние противоречия между ее женской сущностью и мужским воспитанием, которое ей дал отец. Все эти противоречия между женскими инстинктами и суровыми мужскими рамками ее существования красной нитью пройдут через начальный этап Французской революции, смятые неумолимым маятником времени, через события, которые приведут Францию, а впоследствии и всю Европу к необратимым изменениям. Кукловод Робеспьер упивается интригами королевского двора — «самого грандиозного и прекрасного в Европе» — и прилагает неимоверные усилия к тому, чтобы изменить ситуацию и невыносимую реальность, в которой вынужден существовать французский народ.
Параллельно идут несколько любовных линий персонажей: полная заботы любовь Мари (няня Андре) к своему внуку; братская и невинная любовь Софи и Бастьена (судя по всему, так тут называются Алэн и Диана); тайная и беспощадная любовь Марии-Антуанетты и Ферсена; полная надежды, а после грубо преданная любовь народа к своей королеве; сумасшедшая любовь Огюстена к собственному эго; нежная, тайная и полная верности и преданности любовь Андре к Франсуазе и сперва неосознаваемая любовь самой Франсуазы к юноше, который всегда был рядом с ней. Столь разные значения одного и того же слова...
Созданный на основе известного японского анимационного сериала «Леди Оскар» («Роза Версаля» Икеды Риёко), спектакль тем не менее очень сильно привязан к реальным событиям и историческим персонажам. Некоторое изменение стиля повествования связано с музыкальным оформлением, имеющим большое смысловое значение и эмоциональную нагрузку, призванную создать образ настоящего двора и передать настроения простого люда. Эта музыка сопровождает все повествование и создает у зрителя ощущения присутствия и даже участия в столь непростом периоде французской истории. Музыка помогает лучше воспринять социально-психологическую базу, на которой построено все повествование.

История

Стоит остановиться на разнице в характерах Франсуазы и Оскар, которые во многом обусловлены динамичным развитием обоих характеров. Леди Оскар — младшая дочь генерала де Жаржи, Франсуаза же — единственная. Мать, которая выживает в оригинальном варианте истории и еще сыграет свою роль в жизни дочери, в мюзикле умирает родами (по-моему, как и в худ. фильме 1979 г). Это первое из серьезных отличий повествования, которое находит в дальнейшем весьма динамичное развитие, основанное на факте ее смерти и серьезно повлиявшее на личность Огюстена. В то время как в «Леди Оскар» фактическое безумие начинается с попытки вырастить из девочки мальчика, чтобы потом видеть свою дочь счастливой как женщину, в истории Франсуазы такого не происходит; более того, безумие отца приводит к тому, что он отдает приказ стрелять в «сына», вставшего во главе революционеров. Крепкая дружба, связывающая капитана королевской гвардии и Марию-Антуанетту —один из важнейших моментов развития событий в анимационном сериале, — в мюзикле сводится лишь к глубокому взаимному уважению этих двоих. История отношений Ферсена с королевой подается в форме издевательских замечаний и комментариев из уст кукловода и «друга народа» Робеспьера, а также графа Орлеанского, персонажа более театрального и занимательного, нежели Робеспьер. Это умная придворная «птица», способная своими словами нанести немалый вред. Он никогда и ничего не говорит просто так. (А вот этот образ пришел прямиком из фильма "Мария-Антуанетта" 1938 г с Нормой Шерер в главной роли; должна заметить, что этот фильм вообще является для "Розы Версаля" одним из важнейших первоисточников.) Придворные перипетии подаются в сатирическом ключе, все происходит как будто на большой театральной сцене, где дают представление куклы-марионетки. Король Людовик XVI выглядит глупым тюфяком, позволяющим жене обводить его вокруг пальца. Фактически главным персонажем повествования является народ и его боль, его настроения, чаяния и разочарования, ужасающий контраст между лоском и великолепием дворцовой жизни и удручающей нищетой парижских улиц. И персонаж Робеспьера оказывается безжалостным манипулятором, по рукам и ногам скованным нитями, с помощью которых он управляет своими же марионетками. Он, яростный весельчак и неугомонный сатирик, может быть одновременно хладнокровным и ясно мыслящим лидером, ведущим народ к революции. Что интересно, первоначально роль кукловода предназначалась Марату, реальному персонажу того этапа французской истории, в действительности издававшему сатирический журнал «Друг народа», который и стал стартовой площадкой развития революционных настроений и сплочения противников монархии. Все это делалось путем высмеивания ошибок и проступков высшей знати, выворачивания их низменных тайн и секретов. Затем возникла мысль, что образ Робеспьера мог бы олицетворять собой ярость и боль французского народа и оголтелость толпы, которая в конечном счете и привела его самого на эшафот. На другой стороне стоят такие светлые и добрые представители народных масс, как Андре, Мария, София, Бастьен. Несгибаемые, обладающие чувством глубокого собственного достоинства, они живут в этом непростом и неспокойном мире. В мюзикле нет и следа всех этих второстепенных персонажей и всех историй, связанных с ними, столь четко вырисованных Икедой Риёко, чтобы придать повествованию большую историко-социальную правдивость - это место занимает музыка. Мы можем сказать, что в мюзикле весь путь становления личности Франсуазы и развитие исторического контекста мы видим глазами народа, сильное влияние на который оказывает манипулирующая фигура Робеспьера, через призму чьего восприятия мы и видим развитие сюжетных линий.

@темы: переводы, историческая справка, ссылки, music

faito!
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Как-то наше сообщество совсем сникло...
И чтобы хоть немножко расшевелить его, сообщаю приятную новость: теперь ВСЕ Такарадзучные постановки Розы, которые я тут обозревала (и некоторые другие ;))) можно приобрести у меня в ДВД-формате.
Как всегда, условия следующие:
- жители Санкт-Петербурга и гости города могут получить это бесплатно, если придут со своим хардом, либо оплачивают стоимость болванок (двухслоек);
- то же касается жителей Москвы, но нужна предварительная договоренность, когда я окажусь в столице нашей родины;
- город Тула получит сие бесплатно, как только я смогу передать комплект дисков уважаемой основательнице данного сообщества; если кому-то хочется раньше - см. условия для прочих городов;
- условия для прочих городов: покупка карточки ВебМани и сообщение мне двух номеров с нее - открытого и закрытого. Расценки следующие: 3-4 диска - 500 р или 20 уе, 5-7 дисков - 1000 р или 20 + 20 уе, 8-10 дисков - 1000 + 500 р или 50 + 10 уе, далее цена договорная. Обсудить цену, а также наличие у меня конкретных постановок или бонус-записей можно умылом ;)))

Тех, кто еще незнаком с моим маленьким магазинчиком неуказанных товаров, заверяю, что такими расценками я всего лишь компенсирую себе накладные расходы, связанные с приобретением, оцифровкой, записью и пересылкой данного счастья, да и то отнюдь не на сто процентов. Что поделать, денег на чистую благотворительность у меня, увы, нет. Зато готова также заверить, что вы не на базаре, и вас не обманут - еще никто из моих клиентов ни разу не жаловался на то, что заплатил и не получил либо получил черт-те что ;)))

Со всеми праздниками вас, прошедшими и наступающими!

@темы: Takarazuka, информация

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Кто-то хорошо так запал на тот же эпизод в "Розе Версаля", что и я ;)))



читать дальше

А еще нашла вот такую чудесную Оскар в античном контексте ;)))



@темы: официальный арт

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Фотобук по Такарадзучным Розам Версаля 1974-75 гг: conceitedindependence.com/gallery/index.php?lis...

@темы: ссылки, Takarazuka